Brigitte Babineaux
Greek demi-god
Hades' daughter
does the pain weigh out the pride ?
Posts: 27
|
Post by Brigitte Babineaux on Jun 16, 2010 16:01:28 GMT -8
[/url][/color] do not r e m o v e this credit[/center][/size]
|
|
Brigitte Babineaux
Greek demi-god
Hades' daughter
does the pain weigh out the pride ?
Posts: 27
|
Post by Brigitte Babineaux on Jun 16, 2010 16:55:24 GMT -8
Paris, mon amour••• Of course I miss it. "Duh", as these New York-ers would say. I still can't say it right. Oh well, mieux pour moi. Better me. Mon dieu. I do not like English. There. A grammar correct phrase. Sentence. Too many words sound the same. It is annoying. Good for me, English is everywhere. Chanceux, non? No, no, no. This is English. Practice English or quelque chose comme ça. Something like that. So. The day today. I go to class. (I gone to class? English grammar rules do not seem organized). Class is okay. I been in New York for a month and I understand English words when someone talks. La plupart de temps. Mon dieu, encore! C'est pas ma faute qu'il y a trop de mots inutiles dans cette langue que je ne peux pas souvenir tout le temps. I try to remember everything but it is easier to listen to English than to speak English or - apparament - to write in English. So this is practice? Now I write here in English? Practice, d'accord.
Something like that.
...Et maintenant j'oublie ce que je disais. Or... now I forget what I said. Noo, what I disais. I do not know how to say that. I don't know. Don't. I also don't know why there are so many words with les apostrophes like that. And with names. Bree's, Brigitte's, Bernadette's, Antoinette's, Charles's. I don't know. It means if it belongs to them. Something like that. Again, I forget what I disais. Ah, oui. Yes. I miss Paris. Well, I miss some things. Les autres... pas vraiment. Not so much. Here is a list.
1. I miss people who speak French 2. I miss people who say Paris properly et pas the weird pronunciation English people say 3. I miss people who pronounce my name correct 4. I miss la ville, l'âme de la ville. How do I say that? L'âme? I don't know how to say that in English. But New York has one too. I like that. This city has a âme. An âme. That still confuses me, English articles. Their words are never masculin ou féminin. They are just... nothing?
I am too tired to think about this more. I think I am getting better but I think a lot when I try to speak English and now my head fait mal - I can not think how to say that right now - and I will go sleep.
Bonne nuit.
χ Brigitte
•••
|
|